Превод текста

NATARIE IN THE DREAM - 1000001colors Лирицс транслатион то енглисх




English
Translation

1000001colors





The path I take, my way home
on a bridge that seems to go on forever—
if I could cross it, if I were to forget,
if I could go to some distant unknown place …
 

It's somebody's fault, it's because of someone else,
you pretend over and over
As if you've thrown yesterday away and given up on tomorrow,
what I imagine again when I close my eyes …
 

Fragments of you shattered into a million colours
twinkled again and again just like stars
They faded into a million monochrome shades
Even now, I set up my palette
and paint the dream I once had,
everything in this empty and brilliant world
 

A passing rain, a sudden shower,
when did it start falling on this bridge?
If I could go back, if I could remember
how you held your umbrella and something else important
 

I tried to look up at the sky, I tried to think of someone
over and over, and then cast my eyes down
Something a bit like pain as if left faintly behind
I crushed in my clenched hand
 

Fragments of you broken into a million colours
slipped between my fingers just like sand
They were coloured into a million monochrome shades
Even now, I continue to paint on my canvas
what you being alive means to me,
everything in this empty and brilliant world
 

Fragments of you shattered into a million colours
twinkled again and again just like stars
and were coloured into a million monochrome shades
 

Fragments of you broken into a million colours
shine silently just like the stars
and the million shades of monochrome become your colours
Even now, I set up my palette
and paint in the colours I once saw,
everything in this imperfect
and perfect world
 




Још текстова песама из овог уметника: NATARIE IN THE DREAM

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

20.11.2024

Tiho



Click to see the original lyrics (English)



Frajlicu imam neku na pameti mi je
Izgleda bajno, nema sumlje.
Ona je najbolja devojka što sam im'o ikada
Pošto je otišla osećam se loše k'o nikada
 

Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina
I sad je volem isto, iako mi je srce slomila.
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva
Pst, tišina,
Neću sad optuživati ljubav a mi je njena potrebna.
 

(Ljubav, ljubav)
Rano izjutra je dobijadu
(Ljubav, ljubav)
Noćom kasno im je darivadu
(Ljubav, ljubav)
Daklem, oću je, treba mi
(Ljubav, ljubav)
Uf, moram je imati
 

K'o pesak živi ljubav je njezina
Samo jedared ruka me njezina taknula
mozak mi sjebala i suviše sam zaglibio
da bi mog'o jesti i da bi spavao
 

Slušaj
Pst, tišina,
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina,
I sad je volem isto, iako mi je srce slomila.
Pst, tišina
Kanda sam čuo da ime moje doziva.
Pst, tišina
Neću sad optuživati a ljubav mi je njena potrebna.
 

(Ljubav, ljubav)
Rano izjutra je dobijadu
(Ljubav, ljubav)
Noćom kasno im je darivadu
(Ljubav, ljubav)
Daklem, oću je, treba mi
(Ljubav, ljubav)
Uf, moram je imati
 
20.11.2024

Frajla iz Tokija



Click to see the original lyrics (English)



Leti u sunce izlazeće,
Lica, svakom se smeše
Da, ona je tradicija nova potpuno
U srcu mom sam osetio
 

Moja Sosa iz Tokija
Progled'o sam pored nje
Sosa moja iz Tokija
Baš dobra prema meni je
 

O njoj divanim k'o o kraljici
U ističnjačkom snu plešući
Da se osetim tera me
K'o reka što odnosi me
 

Al' kod kuće sam i ja, jednostavno ne pripadam...
 

Tol'ko daleko odnaše voljene baštice
Ona je to što pokreće dušu golubice
Kol'ko je tamna bila noć moja uskoro ću saznati
Kad budemo sami u njezinom gradu svetlosti
 

Dižući se iz sumornosti neonske
Šljašteći poput šašave mesečine
Da, pali me poput vatre
Diže me
 
20.11.2024

My One And Only Love





The very thought of you makes my heart sing
Like an April breeze on the wings of spring
And you appear in all your splendor
My one and only love
 

The shadows fall and spread their mystic charms
In the hush of night while you're in my arms
I feel your lips, so warm and tender
My one and only love
 

The touch of your hand is like heaven
A heaven that I've never known
The blush on your cheek whenever I speak
Tells me that you are my own
 

You fill my eager heart with such desire
Every kiss you give sets my soul on fire
I give myself in sweet surrender
My one and only love
My one and only love
 
20.11.2024

U-Fig



Click to see the original lyrics (English)



Istopi se u suncu, istopi se u suncu
Ko hoće sa mnom poći da se istopi u suncu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
 

Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
 

Pridruži se pokretu, pridruži se pokretu
Ko hoće sa mnom poći i pridružiti se pokretu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
 

Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
 

Shvati da si slep
I da nemamo više vremena, pokazaće tvom umu
 

Istopi se u suncu, istopi se u suncu
Ko hoće sa mnom poći da se istopi u suncu?
Skrij se u nebu, skrij se u nebu
Ko hoće sa mnom poći da se skrije u nebu?
 

Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Ti i ja trebamo izaći napolje i da ih
tučemo tučemo tučemo tučemo
Sve te neuke seljake koji vihore zastavama će'
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
pojedemo pojedemo pojedemo pojedemo
Pokazaće tvom umu da ga imaš